Rosenbrand Vertalingen - Übersetzungen - Translations

Eine gute Übersetzung
verbindet Menschen und
öffnet Welten.


Astrid Rosenbrand

Astrid Rosenbrand

Rosenbrand Übersetzungen wird von Astrid Rosenbrand geführt.

Diplome und Vereidigung

Ich bin im Register für vereidigte Dolmetscher und Übersetzer (Register Beëdigde Tolken en Vertalers) unter der Nummer 2115 für die Sprachenpaare Deutsch-Niederländisch/Niederländisch-Deutsch und Englisch-Niederländisch/Niederländisch-Englisch eingetragen.

Mitgliedschaften und Fortbildung

Ich bin Mitglied beim:

Diese Mitgliedschaften habe ich immer für sehr wichtig gehalten, um bei allen Entwicklungen im Übersetzungsbereich auf dem Laufenden zu bleiben und somit meinen Kunden fortwährend einen professionellen Service bieten zu können.

Arbeitsgebiet und -erfahrung

Seit 1994 arbeite ich als freiberufliche juristische Übersetzerin. Seitdem habe ich sowohl für Behörden und Betriebe (inklusive Anwalts- und Notarkanzleien) als auch für Privatpersonen Übersetzungen juristischer Texte unterschiedlicher Art erstellt.
In der Praxis stellte sich heraus, dass bei Kunden, z.B. bei der Positionierung eines deutschen Betriebes auf dem Niederländischen Markt, neben der Übersetzung von juristischen Unterlagen wie Miet- und Arbeitsverträge, oft auch ein Bedarf an Übersetzungen vieler anderer Unterlagen bestand. Denken Sie z.B. an Broschüren, Texte für Websites, aber auch an Zeitungsannoncen und sogar Weihnachtskarten! Da diese Betriebe oft Wert darauf legten, alle Übersetzungen aus einer Hand zu erhalten, habe ich mein ursprünglich juristisches Arbeitsgebiet erweitert, um, oft in enger Zusammenarbeit mit einem Betrieb und dessen Fachleute, auch letztere Texte zu übersetzen.
Um eine konsistente Verwendung der oft sehr betriebsspezifischen Terminologie zu gewährleisten, speichere ich diese in einer Datenbank.
Eine Liste meiner bisherigen Auftraggeber ist bei mir erhältlich.